Schede di riferimento
Interviste Cinema

La sirenetta, Simona Patitucci un tempo Ariel ora Ursula, la doppiatrice: "Per me si chiude un cerchio"

407

Per il remake della Sirenetta, la doppiatrice Simona Patitucci vanta un record: trent'anni dopo passa dal doppiaggio di Ariel a quello della strega Ursula! Un rapporto davvero particolare con questo classico Disney.

La sirenetta, Simona Patitucci un tempo Ariel ora Ursula, la doppiatrice: "Per me si chiude un cerchio"

Nel remake di La sirenetta, attualmente nei cinema italiani, la doppiatrice Simona Patitucci interpreta la strega Ursula: cosa rende la sua partecipazione così speciale? Un quasi-record: nel cartoon del 1989 infatti doppiò in italiano Ariel! Una carriera all'insegna della Disney, indossata con un orgoglio evidente durante la conferenza stampa. E con duttilità.

La sirenetta, Simona Patitucci è Ursula dopo Ariel, trent'anni di vita Disney

Simona Patitucci, classe 1970, si trova a vivere nel nuovo La sirenetta una situazione surreale, quasi da Guinness dei Primati: "Il mio caso è unico", ci dice, ricordando doverosamente che in realtà anche Gigi Proietti, voce del Genio nell'Aladdin animato, tornò nella versione italiana del remake, nei panni del Sultano. Ariel e Ursula tuttavia sono personaggi di pari importanza, e Simona si è trovata a interpretarli entrambi nell'arco di trent'anni! Cosa prova? "Mettetevi nei miei panni, ero una bambina!" 
A essere precisi Simona aveva vent'anni quando sostenne il provino per il film animato originale La sirenetta e spiega che le offrirono sia Ariel sia Ursula! Ricorda ancora il VHS che ricevette con una selezione di scene, per prepararsi. A quell'età non poteva che scegliere una principessa Disney, ora è arrivato il momento naturale per accettare la Strega del Mare: "Effetto Slinding Doors, è un secondo tempo che ti capita raramente. L'ho preso come un segno, un cerchio che si chiude. [...È stato speciale] ripensare a quello che è stato e cimentarmi con un personaggio che mi ha aspettato per qualche anno..." Ha lasciato davvero libera Yana_C di caratterizzare Ariel nel canto, in questo remake? "Avevo la tentazione di chiedere a Virginia Brancucci se avesse piacere che fossi presente per consigli. Ma potevo essere ingombrante, e dopotutto la sua versione è aderente a quella di Halle Bailey, mica a quella di Jodi Benson, le avrei dato consigli sbagliati, relativi alla mia Ariel."
Nonostante la lunga carriera, Simona ringrazia il direttore del doppiaggio Massimiliano Alto per il "lavoro certosino: c'è stata un'attenzione millimetrica, non solo al sync ma all'adesione al personaggio, e le differenze con l'interpretazione di Sonia Scotti che sentirete vengono da lì. [...] L'esperienza è relativa, anche con la tecnica affrontare un personaggio nuovo è sempre una sfida, specie quando hai il desiderio di eccellere. Stare dietro a un'attrice come Melissa McCarthy non è stato facile." Comunque per lei "la difficoltà è relativa, se tu ti diverti il pubblico si diverte." La cosa fantastica è toccare con mano il "grande amore Disney", perché "quel pubblico ti ringrazia non solo come artista, applaudono una parte della loro vita, non solo te", come le è successo nella recente esibizione all'Arena di Verona, con le canzoni del film.
Da doppiatrice, non trova interessante che la voce stessa sia un tema della storia? "La voce ha una doppia valenza nella storia. Col furto della voce, lei non può più esprimere il proprio parere. La voce dell'animo è quella più importante." Leggi anche La sirenetta, Mahmood: "Cantavo le canzoni del film sugli scogli in Sardegna, da piccolo"

Palinsesto di tutti i film in programmazione attualmente nei cinema, con informazioni, orari e sale.
Trova i migliori Film e Serie TV disponibili sulle principali piattaforme di streaming legale.
I Programmi in tv ora in diretta, la guida completa di tutti i canali televisi del palinsesto.
Piattaforme Streaming
Netflix
Amazon Prime Video
Disney+
NOW
Infinity+
CHILI
TIMVision
Apple Itunes
Google Play
RaiPlay
Rakuten TV
Paramount+
HODTV