Un bebè in casa Bones
Su FoxLife l'atteso episodio di Bones che apre ufficialmente le danze a una nuova dinamica nel rapporto tra Booth e Brennan. David Boreanaz ed Emily Deschanel ne parlano.

Nel 2005, quando un agente dell’FBI arrogante unì per primo le forze con un’antropologa forense secchiona per risolvere i crimini, David Boreanaz ed Emily Deschanel non avrebbero potuto immaginare che i loro personaggi così diversi avrebbero condiviso un giorno non solo una casa ma anche un bambino. Quella che vi riportiamo qui in basso è l’intervista che i due attori rilasciarono a TV Guide in occasione del ritorno in tv di Bones dopo la pausa per la vera gravidanza della Deschanel, quando gli interpreti di Temperance ‘Bones’ Brennan e Seeley Booth si ritrovarono per la prima volta sul set della loro casa in compagnia di una culla e di qualche animale di pezza sparso sul pavimento, dopo la decisione dei due di vivere insieme in previsione della nascita della loro bambina. Deschanel (che all’epoca era mamma di Henry da sei mesi) e Boreanaz raccontano i grandi cambiamenti che Bones manifesta da questo episodio - in onda su FoxLife mercoledì 16 gennaio alle ore 21:55 - e il loro punto di vista a proprosito della decisione degli autori di includere la vera gravidanza della Deschanel nella trama della serie.
Boreanaz: Benvenuti. Questa è la prima intervista che ci fanno nella nostra nuova casa.
Deschanel: E’ vero. Sono molto emozionata!
Boreanaz: E’ un’ottima riflessione sul punto in cui è arrivato il rapporto di Booth e Brennan.
E quale sarebbe esattamente?
Boreanaz: Hanno la loro bellissima bambina, ma stanno ancora imparando a vivere insieme e bisticciano per questioni come il matrimonio e il battesimo.
Deschanel: Abbiamo le stesse discussioni accese di sempre, ma ora la posta in gioco è più alta. E’ importante per noi andare d’accordo, perché abbiamo una figlia.
Boreanaz: Siamo entrambi ancora in competizione [sulla scena del crimine], il che è fantastico. Vogliamo continuamente premere il pulsante della competitività e della tensione sessuale [NdR: traduzione di “Sexualityness”].
Deschanel: “Sexualityness”. Mi piace questa parola!
Boreanaz: E’ una parola?
Deschanel: Ora lo è. Sig. David Boreanaz, la desidera Webster! [Famoso dizionario in lingua inglese].
Mi piace quello che avete fatto con la vostra casa, comunque.
Deschanel: Booth non ha fatto un buon lavoro? E’ molto veloce quando si tratta di ricostruire una casa.
Boreanaz: In realtà, per il nostro primo episodio nella casa, ho pensato che sembrasse troppo perfetta. Volevo che qualcosa non funzionasse, sarebbe stato più nello stile di Booth e Brennan, perciò l’abbiamo messa un po’ di disordine.
Cos’hanno incorporato dei singoli appartamenti di Booth e Brennan?
Boreanaz: I guanti da baseball e i modellini delle macchine e degli aerei di lui si mescolano con le statue delle divinità prese da lei durante i suoi viaggi in Africa, a Mikoupouku.
Deschanel: Mikoupouku? E’ Maluku. [Dopo essersi alzata e aver raggiunto una scaffalatura] Ci sono questi artefatti e copricapi che riflettono i suoi studi di antropologia culturale. E questa grande ala di aeroplano viene dall’appartamento di Booth.
Boreanaz: Non dimentichiamoci il mio mini-bar!
Deschanel: Basta non leggere cosa c’è scritto su quel cartello lassù.
[Leggendo dal cartello] Lavaggio auto: il miglior lavoro di mano in città. [Ridono] E’ bello sapere che c’è ancora un po’ di sensualità tra questa coppia nonostante la convivenza e la genitorialità.
Boreanaz: Esatto! Stanno solo cercando di trovare le opportunità per farne un po’. Conosco molto bene quel ripiano della cucina laggiù.
I fan sono ben consapevoli che alcuni dei momenti più attesi nella relazione di Booth e Brennan non si sono visti mai sullo schermo.
Deschanel: Intendi il fatto che abbiano fatto sesso? [Ride] La gente muore dalla voglia di vederlo. Sono sicuro che ci sarà qualcosa al riguardo via via che la serie andrà avanti.
Boreanaz: Abbiamo questo modo di far vedere le cose senza farle vedere. Se lo facessimo, dove ci porterebbe?
Deschanel: Be’, qualcosa l’abbiamo fatto vedere. Abbiamo visto quando sono crollata.
Boreanaz: Quello era sesso emotivo. Booth è cascato nella trappola.
Deschanel: Oh mio Dio. Sono andata da lui...
Boreanaz: ...a braccia aperte. Non è giusto nei nostri confronti tirare a indovinare su quello che è successo dopo.
Il vostro produttore esecutivo Hart Hanson ci ha detto che vuole mostrare una scena di sesso nella prossima stagione, quando la bambina sarà più grande. Come vi fa sentire saperlo?
Deschanel: Wooo! Ma noi non avremo nessuna scena in camera da letto nell’immediato, grazie a Dio. Ho appena avuto un bambino [nella vita reale], che porto con me al lavoro ogni giorno. Datemi un po’ di tempo.
Boreanaz: Non si azzufferanno ferocemente per le bistecche che stanno griglando fuori.
Deschanel: A dire il vero, David in questo periodo ha il raffreddore e hanno scritto una scena in cui mi dà un bacio. Mi sono detta, “Non mi bacerà!”. Così abbiamo tagliato il bacio. Abbiamo ancora qualche scena in cui limoniamo, ma non nel solito modo. Lo faremo su una scena del crimine [per questo si deve guardare l’episodio Faida familiare, in onda il 13 febbraio].
Vi hanno fatto almeno una camera da letto?
Deschanel: Oh, sì. E’ dove avviene la magia lontano dalla telecamera.
Boreanaz: Avremmo voluto portati lì, ma non hai il permesso.