Schede di riferimento
News Cinema

Inside Out e le modifiche per l'estero: l'hockey diventa calcio e i broccoli peperoni

171

Un esempio di come la casa localizza alcuni dettagli delle sue storie


Guardando un film della Pixar come Inside Out, in uscita il 16 settembre, in versione originale e in versione nostrana, potrebbe esservi capitato di notare modifiche visive, tra cui le più evidenti sono i cartelli e le scritte, tradotti in italiano dalla stessa Pixar. Ma a volte è necessario andare oltre.

Il regista Pete Docter ha confermato che per esempio in Inside Out la versione giapponese sostituisce i broccoli con i peperoni verdi: a quanto pare in Giappone i broccoli sono molto graditi ai bambini, quindi la scena in cui la piccola Riley li rifiutava schifata non avrebbe avuto senso.

E in Europa? Nel teaser trailer diffuso diversi mesi fa, le emozioni del papà di Riley sono distratte a guardare uno sport proiettato nel suo cervello. In America lo sport è l'hockey, ma in Europa vediamo una partita di calcio! Confrontate l'immagine sopra col filmato qui sotto. Quando la traduzione dei soli dialoghi non può essere sufficiente!

Da notare tuttavia che questi cambiamenti non servono a modificare la storia (si parla sempre di una ragazzina che si trasferisce dal Minnesota a San Francisco), quanto a trasmettere le emozioni, star della vicenda, nel modo più immediato possibile, senza che lo spettatore debba anteporre filtri interpretativi.

Palinsesto di tutti i film in programmazione attualmente nei cinema, con informazioni, orari e sale.
Trova i migliori Film e Serie TV disponibili sulle principali piattaforme di streaming legale.
I Programmi in tv ora in diretta, la guida completa di tutti i canali televisi del palinsesto.
Piattaforme Streaming
Schede di riferimento
  • Giornalista specializzato in audiovisivi
  • Autore di "La stirpe di Topolino"
Suggerisci una correzione per l'articolo